罗密欧与朱丽叶(英汉对照注释本)
(英)莎士比亚
7119022903
外文出版社 / 1999-01-01
平装 / 小32开 / 438页 / 0字
¥14.50
(1家书店)
"罗密欧与朱丽叶(英汉对照注释本)"的详细介绍……
哪里可以买到"罗密欧与朱丽叶(英汉对照注释本)"?
从 1 家优秀的网上书店中选购"罗密欧与朱丽叶(英汉对照注释本)"
※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”。
※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错。
※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。
※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。
我来评论一下"罗密欧与朱丽叶(英汉对照注释本)"……
"罗密欧与朱丽叶(英汉对照注释本)"的图书目录……
ROMEO AND IUL JFT
ACTONE
SceneOne
SceneTwo
Scene Three
Scene Four
Scene Five
ACTTWO
Scene One
SceneTwo
Scene Three
Scene Four
Scene Five
SceneSx
ACTTHREE
Scene One
Scene Two
SceneThree
SceneFour
Scene Five
ACTFOUR
SceneOne
Scene Two
SceneThree
Scene Four
Scene Five
ACTFIVE
Scen eOne
Scene Two
SceneThree
罗密欧与朱丽叶
第一幕
第一场
第二场
第三场
第四场
第五场
第二幕
第一场
第二场
第三场
第四场
第五场
第六场
第三幕
第一场
第二场
第三场
第四场
第五场
第四幕
第一场
第二场
第三场
第四场
第五场
第五幕
第一场
第二场
第三场
"罗密欧与朱丽叶(英汉对照注释本)"的书摘……
I mean, an we be in choler(1), we'll draw(2).
GREGORY
Ay(3), while you live,draw your neck out o'(4) the collar.
SAMPSON
I strike quickly, being moved(5).
GREGORY
But thou(6) art(7) not quickly moved to strike.
SAMPSON
A dog of the house of Montague moves(8) me.
GREGORY
To move is to stir(9); and to be valiant(10) is to stand:
therefore, if thou art moved, thou runn'st(1) away.
SAMPSON
A dog of that house shall move me to stand: 1 will
take the wall of any man or maid of Montague's(2).
GREGORY
That shows thee(3) a weak slave; for the weakest goes
to the wall.
SAMPSON
True; and therefore women, being the weaker vessels(4),
are ever thrust(5) to the wall: therefore 1 will push
Montague's men from the wall, and thrust his maids
to the wall.
GREGORY
The quarrel is between our masters and us their men.