左传译文——中国古典名著译注丛书(沈玉成,中华书局)的详细介绍,评论,读后感及网上价格比较。

好图书-图书价格比较与图书搜索
首页 | 排行榜 | 新书上架 | 优惠情报 | 图书分类 | 全国书店 | 请注册 或 登陆
搜索 1,678,997 种书的介绍和售价       高级搜索  使用帮助

好图书搜索 25 家网上书店, 1,678,997 种图书,售价及其他信息。 更多介绍

左传译文——中国古典名著译注丛书

左传译文——中国古典名著译注丛书

7101000940

中华书局 / 2005-01-01

胶版纸 / 32 / 600页 / 412000字

¥36.00

 (5家书店)

"左传译文——中国古典名著译注丛书"的详细介绍……

本书是描写春秋战国时期的历史纪传体书籍,是由左兵明所著,该书译文,它和注释相辅相成,读者在阅读注文以外再参考译文,对理解原文可以增加一些方便,在词义和语法上力求和原文对应,对于了解古代文学,提高对古言文的鉴赏能力,都大有裨益。

哪里可以买到"左传译文——中国古典名著译注丛书"?

从 5 家优秀的网上书店中选购"左传译文——中国古典名著译注丛书"

书店名称 价格 购买 去看看
去蔚蓝书店购买'左传译文——中国古典名著译注丛书' ¥32.40
去当当网购买'左传译文——中国古典名著译注丛书' ¥27.00
去卓越亚马逊购买'左传译文——中国古典名著译注丛书' ¥27.20
去卓越亚马逊购买'左传译文——中国古典名著译注丛书' ¥26.90
去当当网购买'左传译文——中国古典名著译注丛书' ¥21.30

 

※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”

※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错

※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。

※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。

 

喜欢"左传译文——中国古典名著译注丛书"的人们通常也喜欢……

对"左传译文——中国古典名著译注丛书"的评论……

暂无评论

我来评论一下"左传译文——中国古典名著译注丛书"……

登录之后才能发表评论,请  登录  或  注册

"左传译文——中国古典名著译注丛书"的图书目录……

本书是我国先秦史学、文学名著《春秋左氏传》的今译本,与杨伯俊先生的《春秋左传注》相辅相成。本书采用直译的方法,不易直译的 ,适当参以意译,文字力求信、达、雅。由于这本译文与《注》是一部书的两个部分,宜配合阅读,书中不再收《左传》原文,且只译传文,不译

......

"左传译文——中国古典名著译注丛书"的书摘……

等到庄公即位,姜氏为共叔段请求制地作为封邑,庄公说:“制地是地势险要的地方,虢叔死在那里。

其他地方唯命是从。”姜氏改而请求京城,让共叔段住在那里,称为京城太叔。

祭仲对庄公说:“凡属都邑,城垣的周围超过三百丈,就是国家的禍害。先王规定的制度:大的都

邑,不超过国都的三分之一;中等的,不超过五分之一;小的,不超过九分之一。现在京城不合规定,这

不是应有的制度,君王会受不了的。”庄公说:“姜氏要它,又哪能避免禍害呢?”祭仲同答说:“姜氏怎么

能满足?不如及早加以安排,不要让它各处蔓延。一经蔓延就难于对付了。蔓延的野草尚且不能锄

掉,何況是您受宠的兄弟呢?”庄公说:“多行不义,必然自己摔跤子。您姑且等着吧”!

不久太叔命令西部和北部边境同时听命于自己。公子吕说:“国家不能忍受这种两面听命的情

況,君王打算怎么办?君王要把君位让给太叔,下臣就去事奉他;如果不给,那就请除掉他,不要让老

百姓产生其他想法。”庄公说:“用不着,他会自取其禍。”

太叔进而收取两属的地方作为自己的封邑,並扩大到廪延。公子吕说:“可以下手了。势力雄厚,

将会得到民心。”庄公说:“没有正义就不能团结人,势力雄厚,反而会分崩离析。”

太叔整治城郭,积聚糧食,修補装备武器,充实步兵车兵,准备袭击都城,姜氏则打算作为内应打

开城门。庄公听到太叔起兵的日期,说:“可以了。”就命令公子吕率领二百辆战车攻打京城。京城的

八反对太叔。太叔逃到鄢地。庄公又赶到鄢地攻打他。五月二十三日,太叔又逃到共国。

春秋说:“郑伯克段于鄢。”太叔不像兄弟,所以不说“弟”字,兄弟相争,如同两个国君,所以称之为

“克”;把庄公称为“郑伯”是讥刺他有失教诲;〔事情的发展是庄公蓄意安排的,〕春秋这样记载就表

达出了庄公的本心。不说“出奔,”是由于史官下笔有为难之处。

于是庄公就把姜氏安置在城颍,发誓说:“不到黄泉不要相见了。”不久以后又感到后悔。

颍考叔当时在颍谷做封人。听到这件事,就找机会献给庄公一些东西。庄公赏赐他吃饭。吃饭

的时候,他把肉放在一边不吃。庄公问他为什么,他说:“小人有母亲,小人的食物都已嘗过,但没

有嘗过君王的肉湯,请求让我带回去给她。”庄公说:“你有母亲可送,咳!我却偏偏没有”!颍考叔说:

“请问这是什么意思?”庄公就对他说明原因,並且告诉他自己的后悔。颍考叔回答说:“君王有什么可

担心的?如果掘地见到泉水,在隧道中相见,那有谁说不对?”

庄公听从了颍考叔的话。庄公进入隧道,赋诗说:“身在大隧中,乐如水乳融。”姜氏走出隧道,赋

诗说:“身出大隧外,忽觉心神快。”于是作为母子像以前一样。

君子说:“颍考叔真是纯孝了。爱他的母亲,扩大而及于庄公。诗说,“孝子的孝心没有竭尽,永远

可以赐给你的同类”,说的就是这样的情況吧”!

秋七月,周天子派遣宰咺来餽送惠公和仲子的丧仪。〔惠公死去已久,〕这是晚了,而仲子还没有

死,所以春秋直书宰咺的名字。

"左传译文——中国古典名著译注丛书"的相关分类……

本站所列的图书资料、图书封面图片归各自的版权所有人所有

本站所收录之图书评论、图书社区话题、及本站所做之广告均属其各自行为,与本站立场无关,不代表本站赞同其观点