篇章修辞与小说翻译(胡谷明,上海译文出版社)的详细介绍,评论,读后感及网上价格比较。

好图书-图书价格比较与图书搜索
首页 | 排行榜 | 新书上架 | 优惠情报 | 图书分类 | 全国书店 | 请注册 或 登陆
搜索 1,689,029 种书的介绍和售价       高级搜索  使用帮助

好图书搜索 25 家网上书店, 1,689,029 种图书,售价及其他信息。 更多介绍

篇章修辞与小说翻译

篇章修辞与小说翻译

胡谷明    

7532732606

上海译文出版社 / 2004-05-01

平装(无盘) / 202×140×11毫米 / 306页 / 0字

¥20.00

 (3家书店)

"篇章修辞与小说翻译"的详细介绍……

作者运用篇章修辞学的相关理论对俄罗斯作家列夫?托尔斯泰的长篇小说《安娜?卡列尼娜》的四个中文译本进行了对比分析研究,首次提出散文段是小说翻译的基本单位。书中自始至终从散文段的角度论述传达原作的风格,译者应该从篇章的整体出发,而不能拘泥于原文的词句对等,重点分析了小说中散文段和圆周句的翻译问题,并以散文段的翻译个案为基础分析了译者的个性在译文中是客观存在的,不可避免的这―事实。

作品由北京师范大学博导郑海凌教授和翻译理论研究专家、上海外国语大学博导吴克礼教授作序。

作者对作品的研究是将篇章修辞学理论与翻译研究相结合的一次尝试,它提供了认识翻译过程的新角度以及评价译文的新方法,丰富了翻译理论研究,它对翻译理论研究具有一定的参考价值,对翻译实践具有一定的指导作用,有助于提高翻译教学水平。

哪里可以买到"篇章修辞与小说翻译"?

从 3 家优秀的网上书店中选购"篇章修辞与小说翻译"

书店名称 价格 购买 去看看
去蔚蓝书店购买'篇章修辞与小说翻译' ¥17.60
去当当网购买'篇章修辞与小说翻译' ¥14.00
去中国图书网购买'篇章修辞与小说翻译' ¥17.00
卓越网  

 

※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”

※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错

※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。

※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。

 

对"篇章修辞与小说翻译"的评论……

暂无评论

我来评论一下"篇章修辞与小说翻译"……

登录之后才能发表评论,请  登录  或  注册

"篇章修辞与小说翻译"的图书目录……

1.目录序1
吴克礼序2
郑海凌第一章
绪论第一节
研究目的、意义和新意第二节
研究对象和研究方法第二章
对篇章修辞学有关术语的理解第一节
什么是篇章?什么是篇章修辞学?第二节
言语中句子的语义连接方式:链式联系、平行式联系和接续联系第三节
言语中句子的句法连接方式第四节
散文段及其与自然段的区别第五节
叙述类型第六节
篇章修辞与小说翻译的关系第七节
小结第三章
散文段是小说翻译的基本单位第一节
文学翻译应从整体上把握原作第二节
散文段是小说翻译的基本单位第三节
小结第四章
篇章修辞与原作风格的传译第一节
什么是风格第二节
《安娜?卡列尼娜》的言语风格特点第三节
《安娜?卡列尼娜》言语风格的传译第四节
小结第五章
篇章修辞与译者个性第一节
理论证明译者个性的客观存在第二节
从《安娜?卡列尼娜》的译文比较看译者的个性第三节
小结结束语参考文献

......

"篇章修辞与小说翻译"的相关分类……

本站所列的图书资料、图书封面图片归各自的版权所有人所有

本站所收录之图书评论、图书社区话题、及本站所做之广告均属其各自行为,与本站立场无关,不代表本站赞同其观点