呼啸山庄((英)勃朗物,人民文学出版社)的详细介绍,评论,读后感及网上价格比较。

好图书-图书价格比较与图书搜索
首页 | 排行榜 | 新书上架 | 优惠情报 | 图书分类 | 全国书店 | 请注册 或 登陆
搜索 1,677,380 种书的介绍和售价       高级搜索  使用帮助

好图书搜索 25 家网上书店, 1,677,380 种图书,售价及其他信息。 更多介绍

呼啸山庄

呼啸山庄

7020027601

人民文学出版社 / 1999-01-01

胶版纸 /  / 399页 / 295000字

¥27.30

 (1家书店)

"呼啸山庄"的详细介绍……

夏洛蒂和传记作者告诉我们,爱米丽生性独立、豁达、纯真、刚毅、热情而又内向。她颇有男儿气概,酷爱自己生长其间的荒原,平素在离群索居中,除去手足情谊,最喜与大自然为友,从她的诗和一生行为,都可见她天人合一宇宙观与人生观的表现,有人因此而将她视为神秘主义者。其实人与自然的关系,从来就是人类文明史上重要的命题,爱米丽不过是步历代哲人、隐者、科学家、艺术家后尘,通过生活和创作,身体力行地探寻人与自然的关系。
由于爱米丽一生经历简短,她既未受完整系统教育,又没有爱情婚姻实际体验,人们对于她能写出《呼啸山庄》这样深刻独特的爱情绝唱也曾疑惑不解。对这一问题,早有人以“天才说”
做出解释,而经过百余年的研考据,传记作者和评论家又提出了更加令人信服的凭据。爱米丽以及她的姐妹,虽然生长在苦寒单调的约克郡,她们的父亲帕特里克·勃朗特却来自北爱尔兰,母亲玛丽亚·勃兰威尔是威尔士人。这一对父母所属民族的祖先,同属具有冲动浪漫气质的凯尔特人,而且二人都不乏写诗为文的天分:帕特里克又一向怀有文学抱负,曾自费出版诗集;玛丽亚出嫁前写给帕特里克的情书,也是文采斐然。继承了父母的遗传基因,又受到荒原精神的陶冶哺育,爱米丽的艺术天才无疑并非无源之水;而且她家那座荒原边缘上的牧师住宅,外观虽然冷落寒酸,内里却因几个才智过人的子女相亲相携而温馨宜人。他们自幼相互鼓励、切磋,以读书写作为乐。这一方面大大冲淡了物质匮乏之苦;同时也培养锻炼了他们的写作功力。
爱米丽的写作,从诗开始,她在着手创作《呼啸山庄》之前十六七年间,陆续写出习作诗文《贡代尔传奇》和短诗,如今所见,仅近二百首诗。姑且不论它们本身的艺术价值,这些文字起码也是创作《呼啸山庄》这部不朽之作的有益准备。换言之,她写《呼啸山庄》,是她写诗的继续。她的诗,真挚、雄劲、粗犷、深沉、高朗,这也是《呼啸山庄》的格调。

哪里可以买到"呼啸山庄"?

从 1 家优秀的网上书店中选购"呼啸山庄"

书店名称 价格 购买 去看看
去当当网购买'呼啸山庄' ¥19.10
卓越网  

 

※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”

※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错

※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。

※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。

 

对"呼啸山庄"的评论……

暂无评论

我来评论一下"呼啸山庄"……

登录之后才能发表评论,请  登录  或  注册

"呼啸山庄"的书摘……

第 一 卷

第 一 章

一八○一年——我拜罢房东刚刚回来——这位离群索居的

芳邻往后还够让我麻烦的呢。这一带地方的确是妙不可言!我

看整个英格兰再也找不出这么远隔尘嚣的安身之处了。真是厌

世者得其所哉的天堂——而希思克利夫先生和我又刚好凑成一

对儿,可以共享这一派荒寂。好一个顶刮刮的伙伴!我骑马走

上前去就望见他那一对黑眼睛,满腹狐疑地觑在眉毛底下;待我

报出自家姓名,他更是决心设防,将那些插在背心里的手指头往

里插得更深。在这样一种阵势之下,他很难设想,我对他是心怀

何等的热忱。

“你是希思克利夫先生吗?”我问他。

点了一下头就算是回答。

“先生,我是洛克伍德先生,你的新房客。我刚一到达就不

揣冒昧立刻前来拜访,是想表明,我一再恳求希望租下画眉田

庄,没有给你造成不便。我昨天听说,你原先曾经有些担心

——”

“画眉田庄归我所有,先生,”他不觉一愣,打断我的话头说,

“要是我挡得住,我绝不允许什么人给我造成不便——进来!”

“进来”这两个字是从牙缝里挤出来的,表示的是“滚蛋!”的

意思。甚至他倚着的那扇门,对这两个字也并未应声启动。我

想正是此情此景让我决定接受他的邀请,因为我觉得,一个比我

自己还要落落寡合得出奇的人,倒也很有点意思。

他看到我那匹马的前胸都快要蹭到栅栏了,才当真伸手打

开链闩,然后阴沉着脸领我走上甬道。我们走进院子的时候,他

大声呼叫:

“约瑟夫,把洛克伍德先生的马牵过去;再拿点酒来!”

“我想这大概就是咱们的全班家仆了吧,”这一声双料的命

令使我作如是想。“怪不得石板缝里长了草;牛成了仅有的篱笆

修剪工。”

约瑟夫年纪不小了,不对,是个老人,也许还很老,尽管精神

矍铄,身体健壮。

“老天爷帮帮俺们吧!”他从我手里把马牵过去的时候,憋着

一肚子火气压低嗓门自言自语,一边说还一边朝我脸上扫了一

眼,那副愁眉苦脸的样子,让我不得不慈悲为怀,设想他必定是

需要神力来帮助消化他那顿饭食,所以他那脱口而出的虔心求

告和我的不速而至并无瓜葛。

“呼啸山庄”是希思克利夫先生住宅的名字。“呼啸”是当地

一个意味深长的形容词,用来描绘在狂风暴雨恣意肆虐的天气,

它坐落的处所那种喧嚣噪乱的情景。其实这里想必是一年四季

空气明净,清新爽朗。你只要看一看房子尽头那些疏疏落落、干

枯低矮极力倒向一边的枞树,还有那朝一边伸着细枝、好像在向

阳光求乞的荆棘,就会想见从山那边刮过来的北风的那股劲头

了。幸亏建筑师有先见之明,把房子造得结结实实:狭窄的窗户

都深深地砌在墙壁里面,房子的四角都有巨大突出的石块护卫

着。

"呼啸山庄"的相关分类……

本站所列的图书资料、图书封面图片归各自的版权所有人所有

本站所收录之图书评论、图书社区话题、及本站所做之广告均属其各自行为,与本站立场无关,不代表本站赞同其观点