英汉成语对比与翻译(陈文伯,世界知识出版社)的详细介绍,评论,读后感及网上价格比较。

好图书-图书价格比较网站
首页 | 排行榜 | 新书上架 | 优惠情报 | 图书分类 | 全国书店 | 请注册 或 登陆
搜索 1,676,954 种书的介绍和售价       高级搜索  使用帮助

好图书搜索 25 家网上书店, 1,676,954 种图书,售价及其他信息。 更多介绍

英汉成语对比与翻译

英汉成语对比与翻译

陈文伯   

7501224080

世界知识出版社 / 2005-01-01

胶版纸 / 简裝本 / 377页 / 332000字

¥20.00

¥12.90 - ¥19.00 (8家书店)

中国书网(¥19.00),中国图书网(¥16.00),卓越网(¥13.70)

"英汉成语对比与翻译"的详细介绍……

本书起着英汉词典参考书的作用,帮助读者正确理解英语成语的含义及其与汉语成语的对应情况,通过英美人写的例句比较全面地介绍它的用法并附有译文。英语成语很多,不可能都录,这里又有汉语成语与之对应的作为讨论材料。本书分为三大类:基本对应、部分对应和不对应或基本不对应,根据是词典的释义和例证,可能与传统看法有出入,读者可根据提供的材料作出自己的判断。
本书作为论述英语成语问题的参考书,补充词典的不足,主要在于探讨英语成语的理解和汉语成语的英译两方面的问题。一方面帮助读者理解不同的语言环境中的英语成语,另一方面传授给读者汉语成语的英译技巧,此外,还专门叙述了歇后语的理解和翻译问题。全书共五章,涉及英语成语约400,汉语成语约700,附录《红楼梦》成语译例更是别有新意。本书对于翻译工作者有很强的学术价值,是进行研究的宝贵材料库,对于爱好者学习理解英语也有极大的帮助作用。

哪里可以买到"英汉成语对比与翻译"?

买不到书?立刻前往孔夫子旧书网搜索相关旧书

 

※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”

※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错

※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。

※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。

 

对"英汉成语对比与翻译"的评论……

暂无评论

我来评论一下"英汉成语对比与翻译"……

登录之后才能发表评论,请  登录  或  注册

"英汉成语对比与翻译"的图书目录……

1 概述
1.1 成语与Idion
1.2 谚语、俗语与Proverb
1.3 成语的范围
1.4 成语的理解
1.5 关于外来成语
2 设喻比较
2.1 比喻的种种情况
2.2 两种对照方法
2.3 英汉成语设喻的异同
2.4 动物引起的不同联想
3 成语的变异形式
3.1 定型与变异
3.2 同源成语
3.3 成语的异体形式
3.4 英语成语的灵活变化
3.5 汉语成语的灵活变化
3.6 翻译成语时的灵活变化
4 英语成语与汉语成语对应的问题
4.1 说明
4.2 基本对应的成语
4.3 部分对应的成语(上)
4.4 部分对应的成语(下)
4.5 不对应或基本不对应的成语
4.6 小结
5 成语的辨义
5.1 喻义相似
5.2 结构相似
6 实义与虚义
6.1 汉语成语的实义与虚义
6.2 英语成语的实义与虚义
7 汉语成语的词典译义与行文翻译
7.1 从一条成语的翻译看差异
7.2 词典译义
7.3 行文翻译
8 典故
8.1 汉英典故比较
8.2 典故的隐显
8.3 汉译英对典故的处理
9 民族色彩
9.1 内涵的民族色彩
9.2 民族色彩的处理
10 歇后语
10.1 喻义的歇后语
10.2 双关的歇后语
附录一:《红楼梦》成语译例
附录二:英语成语索引
附录三:汉语成语索引

"英汉成语对比与翻译"的作者简介……

陈文伯,外交学院英语教授,现已离休。

1948年毕业于南京中央大学外文系;

1949-1950先后在北京华北人民革命大学、外国语学校学习。随后参加抗美援朝,获军功章。

1955年外交学院成立时即来校任教,直到离休。离休后仍未脱离教学。

20世纪70年代参加《汉英词典》、《汉英成语词典》的编纂工作。

20世纪80年代参加中国翻译工作者协会召开的第二次和第三次全国代表会,并当选为该会第二届全国理事会理事。

1983年任日内瓦联合国裁军委员会中文翻译组审校。

1986-1987年任《中国翻译》杂志‘英译汗练习’专栏撰稿人。

1988年至今任外交学院翻译专业硕士研究生导师。

现在仍兼任《英语世界》、《英语沙龙》、《英语文摘》三家刊物的顾问。

著作有:

《英语成语与汉语成语》

《简明英文谚语习语词典》

《英汉翻译技巧与练习》

《教你如何掌握汉译英技巧》

《英汉翻译教程》

《译艺——英汉、汉英双向笔译》

译作:

《双城记》

《简.爱》

本站所列的图书资料、图书封面图片归各自的版权所有人所有

本站所收录之图书评论、图书社区话题、及本站所做之广告均属其各自行为,与本站立场无关,不代表本站赞同其观点