实用外贸英语函电与词汇手册(经贸大学出版社,对外经济贸易大学出版社)的详细介绍,评论,读后感及网上价格比较。

好图书-图书价格比较与图书搜索
首页 | 排行榜 | 新书上架 | 优惠情报 | 图书分类 | 全国书店 | 请注册 或 登陆
搜索 1,679,020 种书的介绍和售价       高级搜索  使用帮助

好图书搜索 25 家网上书店, 1,679,020 种图书,售价及其他信息。 更多介绍

实用外贸英语函电与词汇手册

实用外贸英语函电与词汇手册

7810009273

对外经济贸易大学出版社 / 1999-11-30

平装 / 32开 / 308页 / 0字

¥15.00

 (3家书店)

"实用外贸英语函电与词汇手册"的详细介绍……

本书是涉及外贸英语各个方面的经验总结,目的是为了提高外贸在职人员及在校学生的业务水平和知识水平,特别是外贸英语运用的能力。

哪里可以买到"实用外贸英语函电与词汇手册"?

从 3 家优秀的网上书店中选购"实用外贸英语函电与词汇手册"

书店名称 价格 购买 去看看
去蔚蓝书店购买'实用外贸英语函电与词汇手册' ¥12.75
去卓越亚马逊购买'实用外贸英语函电与词汇手册' ¥11.20
去2688网店购买'实用外贸英语函电与词汇手册' ¥2.50
当当网  

 

※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”

※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错

※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。

※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。

 

对"实用外贸英语函电与词汇手册"的评论……

暂无评论

我来评论一下"实用外贸英语函电与词汇手册"……

登录之后才能发表评论,请  登录  或  注册

"实用外贸英语函电与词汇手册"的图书目录……

第一章 外贸书信解析

一、建立业务关系

范文分析1

范文分析2

范文分析3

范文分析4

范文分析5

范文分析6

范文分析7

范文分析8

二、询盘

范文分析1

范文分析2

范文分析3

范文分析4

范文分析5

范文分析6

范文分析7

三、报盘

范文分析1

范文分析2

范文分析3

范文分析4

范文分析5

四、寄售

五、修正信用证

六、催货

七、受理索赔

第二章 函电对照语段

一、建立关系

二、报价

三、订购

四、支付条件

五、信用证

六、装运

第三章 外贸业务常用句

一、开展业务

二、报盘和成交

三、推销

四、供应情况

五、品质与规格

六、花/色搭配及起订量

七、价格、佣金和折扣

八、支付

九、装运与交货

十、包装与装潢

十一、保险

十二、代理

十三、纠纷

十四、履约、撤约

十五、客户来访

十六、试样

十七、生产解释说明

十八、行情调研

十九、政策

二十、函件转达

二十一、开首与结尾

第四章 外贸函电常用缩略语

第五章 最新汉英常用词汇

第六章 外贸商用英美词语对照

"实用外贸英语函电与词汇手册"的书摘……

为使贵方对我们目前能供出口的棉布有一粗略了解,我们现

在随函附寄宣传册和价目单各一份。待收到贵方具体询盘时再航

寄样本和报价单。

恭候佳音。

附件:如文

<语句表述>

1.引述对方公司名称。此函用Your company has kindly been

introduced to us by...,用这种表达法可以使对方一看就高兴,因

为笔者在此函的第一个字就用了your(你们的,贵方的),让读者

感到笔者对读者的尊敬之情。如果用We learned your company

from...,虽然也能表达同一个意思,但却表达不了同一个情感,

用后者的话,读者一上来看到的不是他,而是你,显得对对方重视

不够,所以最好不要一上来就把写信人自己摆前面。

2.表达愿望。此函在第一自然段后半部分表达乐于和对方开

展业务的愿望。用We shall bepleased to的句式,显得客气、礼貌,

有感情色彩,比用We areglad(orhappy)to的句式好。

3.主动配合。得知对方公司名称及地址后,立即致函,这本身

就是主动配合,更何况此函的发出并不是等对方直接来函后被动

的复函。表达主动配合意愿的具体方法除致函本身以外,还主动随

函附寄宣传材料和价目单。所用句式仍以突出对方为妙。第二自

然段,读者所看到的第一个表示人称的词依然是you(To give

you...),读者从中体味到笔者对他的重视和尊敬之意,这比一上

来就说Weenclose…要好。同样,在下面一句话中,读者所看到的

人称依然是you和your,根本看不到笔者(we)的影子,此句是个

被动句式,轻而易举地把笔者(we)本身回避了,显出笔者对对方

的敬重和自谦的风度。

4.盼望回复。信尾用了“We look forward to y0ur fav0urable

reply”,是“恭候佳音”之意。表达了盼望对方回复的心愿,而且是

对方的佳音,用Fav0urablereply。由于笔者采取了一系列主动行

动,例如,主动致函,并寄去宣传册和价目单,故而对收到对方佳音

很有信心。

〈语法要注〉

1.…Co.Ltd.……有限公司=Company,Limited.Messrs

只用在以人名为名称的公司前面,例如Messrs Freeman&Co.,

Ltd.若不是人名,例如The World TradingCo.前面不用

Messrs.。Messrs是法语messieurs的缩写,现已成为英语,后面可

不加圆点,也可缩写成M/S。

2.Cotton Piece Goods,棉布(匹头),在外贸业务中不用

c1oth。棉布品种繁多,其中按价格分大众化的粗布sheeting和细

布shirting;再按颜色分有本色、漂白、染色和印花(grey,

bleached,dyedandprinted)四种,其中漂白还分全漂和半漂,半

漂是half-bleached。在外贸业务活动中,除讲明规格外,还常用小

块剪样装订成册,称为样本(samplebook),并附有商品编号,即品

号。

3.fall(或come)within the sc0pe of our business activeties,

汉译:属于我们的经营范围。在外贸术语中,同样意义的有Tex-

tilesare0urline.纺织品是我们经营的商品。

4.enter into direct business relations建立直接的业务关系,

与establish direct business relati0ns意义相同。此外,还有人用

make business contact,建立业务联系。

5.a general idea,概况,粗略的轮廓。其反义词“详情”则用

detailed information或fulldetails,而不用detailed idea或full

idea。

6.available,可供应的,常用于它所修饰的名词之后,不过也

有放在前面的。There are no suchmen’sshirt savailable for ex-

port.这种供出口的男衬衫无货可供。

本站所列的图书资料、图书封面图片归各自的版权所有人所有

本站所收录之图书评论、图书社区话题、及本站所做之广告均属其各自行为,与本站立场无关,不代表本站赞同其观点