社会语言的变化尤其丰富,每个词语都有其特定的历史语境,不能望文生“译”,这就给20世纪社会与历史文献的阅读、翻译带来诸多“麻烦”。基于此,编者潜入历史,“翻箱倒柜”,从浩繁的旧报刊、历史文献中搜罗出各种社会熟语与专有名词、术语一万余词条,分为十三类,完全采取原译原说,以保存历史旧痕。
本书只列词名的中英文表达,不做释意,收词以普通、常见的公共阅读文献为背景,政治术语为多,不步及专门的学术概念。
| 中国通信网 | ||||
买不到书?立刻前往孔夫子旧书网搜索相关旧书 |
※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”。
※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错。
※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。
※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。