考研英语英译汉四步定位翻译法(胡敏,世界图书出版公司北京公司)的详细介绍,评论,读后感及网上价格比较。

好图书-图书价格比较与图书搜索
首页 | 排行榜 | 新书上架 | 优惠情报 | 图书分类 | 全国书店 | 请注册 或 登陆
搜索 1,679,020 种书的介绍和售价       高级搜索  使用帮助

好图书搜索 25 家网上书店, 1,679,020 种图书,售价及其他信息。 更多介绍

考研英语英译汉四步定位翻译法

考研英语英译汉四步定位翻译法

7504344222

世界图书出版公司北京公司 / 2005-03-01

平装 / 16开 / 198页 / 0字

¥22.00

 (4家书店)

"考研英语英译汉四步定位翻译法"的详细介绍……

考研难,考研英语最难,考研英译汉难上加难。纵观历年考试情况,英译汉得分始终不容乐观。从考生学习情况来看,翻译基本上是空白,有过翻译实践的人少,对翻译做过研究的人更是凤毛麟角。再看看铺天盖地的考研辅导书,听力、阅读、写作等方面的巨著俯拾即是,惟独难见英译汉专著的影子。即使有的书挂上了英译汉的名字,实际上却是形同虚设,与其他题型相比,英译汉永远像个灰姑娘,不是三言两语被打发掉,便是受到排挤不受重视,作者说得不明不白,读者看得似懂非懂。正是由这样一种局面,笔者萌发了写一本英译汉辅导书的念头。
毋庸讳言,写这样一本书难度是相当大的。首选翻译不仅涉及词汇、语法、阅读理解等方面的知识,而且还与文化、语言表达习惯等有着千丝万缕的联系,在真正做翻译之前需要有一定的语言基础和知识水平。其次翻译是一种创造性活动,没有放之四海而皆准的方法。但为了找到破解试题的良方,我们只能根据考生们的实际水平和考试要求找出一些规律并形成相对固定的模式。最后翻译过程的剖析琐碎而复杂,如何言简意赅、鞭辟入里,需要把握好分寸,如果只是避重就轻、蜻蜓点水,那就失却了辅导的意义。
鉴于上述情况,笔者虽然一直讲授考研翻译课,而且一直有出书的打算,这本书稿的诞生与其他书相比可以说是历时更久、费力更多。为了保证书的质量,光考研英译汉英汉对比就写过三稿;四步定位翻译法则是在多年实践基础上经过反复思考总结出来的;真题详解主要是课堂的上讲解内容,但书中补充了许多课堂上无法提供的例子;考研英译汉难点总结则比课堂上详细、全面得多,由于时间限制,课堂上只能在真题讲解时穿插一些难点总结。因此,本书的内容是源于课堂、属于课堂、超越课。
特别值得一提的是,“四步定位翻译法”既是我个人多年的心得,同时也是集体智慧的结晶,没有与广大考生的交流、没有各位同事的关心和支持,我不可能凭空找到灵感。在解析每年英译汉真题的时候,“四步定位翻译法”一再得到有力的验证,其解题步骤、解题思路及解题技巧使原本复杂的翻译过程变得清晰明了、轻松自如。愿本书能助广大考生一臂之力,同时希望大家在学习的过程中对本书提出宝贵意见,以便使本书将来的修订日臻完美。

哪里可以买到"考研英语英译汉四步定位翻译法"?

从 4 家优秀的网上书店中选购"考研英语英译汉四步定位翻译法"

书店名称 价格 购买 去看看
去当当网购买'考研英语英译汉四步定位翻译法' ¥15.00
去卓越亚马逊购买'考研英语英译汉四步定位翻译法' ¥15.00
去2688网店购买'考研英语英译汉四步定位翻译法' ¥14.60
去2688网店购买'考研英语英译汉四步定位翻译法' ¥14.60

 

※ 如果您是第一次来到好图书选购图书,请点此查看“购书指南”

※ 发现价格错误了?书店有售而好图书却没有显示?立刻点此给好图书改错

※ 图书价格仅供参考,实际售价及是否有库存以各网站实际标示为准。

※ 若售价差别过大,可能因不同规格或者版本引起,请自行甄别。

 

喜欢"考研英语英译汉四步定位翻译法"的人们通常也喜欢……

对"考研英语英译汉四步定位翻译法"的评论……

暂无评论

我来评论一下"考研英语英译汉四步定位翻译法"……

登录之后才能发表评论,请  登录  或  注册

"考研英语英译汉四步定位翻译法"的图书目录……

前言
第一章 考研英译汉题型介绍
一、考研英译汉与四级英译汉的区别
二、考研英译汉的文章特点
三、考研英译汉的要求
第二章 考研英译当英汉对比
一、英语重结构,汉语重语意
二、英语多长句,汉语多短句
三、英语多从句,汉语多分句
四、英语多代词,汉语多名词
五、英语多被动,汉语多主动
六、英语多变化,汉语多重复
七、英语多抽象,汉语多具体
八、英语多引申,汉语多推理
九、英语多省略,汉语多补充
十、英语多前重心,汉语多后重心
第三章 考研英译汉四步定位翻译法
一、结构分析
二、句子切分
三、词义推敲
四、检查核对
第四章 1994-2005年英译汉真题详解
1994年英译汉真题/1994年英译汉真题详解
995年英译汉真题/1995年英译汉真题详解
1996年英译汉真题/1996年英译汉真题详解
1997年英译汉真题/1997年英译汉真题详解
1998年英译汉真题/1998年英译汉真题详解
1999年英译汉真题/1999年英译汉真题详解
2000年英译汉真题/2000年英译汉真题详解
2001年英译汉真题/2001年英译汉真题详解
2002年英译汉真题/2002年英译汉真题详解
2003年英译汉真题/2003年英译汉真题详解
2004年英译汉真题/2004年英译汉真题详解
2005年英译汉真题/2005年英译汉真题详解
第五章 考研英译汉难点总结
难点一:英译汉中的代词
难点二:英译汉中的名词
难点三:英译汉中的动词
难点四:英译汉中的非谓语动词
难点五:英译汉中的从句
难点六:英译汉中的对称
难点七:英译汉中的变化
难点八:英译汉中的省略
难点九:英译汉中的倒装
难点十:英译汉中的惯用法
第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案
模拟试题一与参考答案
模拟试题二与参考答案
模拟试题三与参考答案
模拟试题四与参考答案
模拟试题五与参考答案
模拟试题六与参考答案
模拟试题七与参考答案
模拟试题八与参考答案
模拟试题九与参考答案
模拟试题十与参考答案
模拟试题十一与参考答案
模拟试题十二与参考答案
第七章 1994-2005年英泽汉全国全真试题参考作文

"考研英语英译汉四步定位翻译法"的作者简介……

陈采霞,北京师范大学翻译学硕士,英语副教授,多次应邀赴英语国家进行学术访问与交流,有近十年教学经验,曾多次被评为优秀教师。出版著、译作十余部,担任过新华社、《英语世界》特约撰稿人和审校人,在《中国翻译》等国家级专业杂志上发表的论文,在学术界引起了强烈的反响。1997年开始从事考研辅导,对考研英语有深入独到的研究并独创“四步定位翻译法”不仅被学生高度认可,同时也是翻译理论与实践研究领域中的一次重大突破。

"考研英语英译汉四步定位翻译法"的相关分类……

本站所列的图书资料、图书封面图片归各自的版权所有人所有

本站所收录之图书评论、图书社区话题、及本站所做之广告均属其各自行为,与本站立场无关,不代表本站赞同其观点